«Коммуникативный метод обучения иностранным языкам»

Реферат

Иностранный язык за последние годы всё больше завоёвывает статус одного из основных учебных предметов в школе и ВУЗе, что связано с расширением отношений России с другими странами мира; с развитием новых технологий, требующих знания хотя бы одного иностранного языка; с созданием современных фирм, обменом специалистами, расширением партнёрства. Все эти факторы влияют на содержание обучения иностранным языкам.

В современном мире владение иностранным языком просто необходимо. При этом знания грамматики и лексики чаще всего бывает недостаточно: на языке надо уметь свободно, непринужденно и, главное, смело общаться, с легкостью выходить из сложных ситуаций. Коммуникативная методика изучения иностранного языка направлена на оттачивание именно этих навыков.

В настоящее время преподавание языка приобрело прикладной характер, в то время как раньше оно было сравнительно отвлеченным и теоретизированным. Функции педагога в образовательном процессе значительно изменились. На смену учителю-ментору, учителю-диктатору пришел учитель-наблюдатель, учитель-посредник, учитель-«умиротворитель» и руководитель. [ 1, c. 3 ]

Первую строчку в рейтинге популярности методик активно удерживает коммуникативный подход, который, как следует из его названия, направлен на практику общения. Коммуникативная методика направлена именно на возможность общения.

Актуальность данной работы заключается в том, что коммуникативная методика, как следует уже из ее названия, направлена именно на возможность общения. Из 4-х «китов», на которых держится любой языковой тренинг (чтение, письмо, говорение и восприятие речи на слух), повышенное внимание уделяется именно двум последним.

    1. Возникновение коммуникативного метода обучения.

Коммуникативность как направление зародилась давно и продолжала расти в недрах других систем обучения, причем ее появление на свет обусловлено не чем иным, как объективной необходимостью. Эта необходимость заключается, прежде всего, в том, что после выдвижения в качестве цели обучения – развития умения общаться на иностранном языке – со временем все отчетливее и резче стало ощущаться несоответствие между традиционно используемыми методами обучения и новой целью.

34 стр., 16958 слов

Нетрадиционные формы обучения на х технологии

... задач образования, развития и воспитания личности учащегося. Цель работы: применение нетрадиционных форм обучения на уроках технологии. Задачи: Обучение учащихся с помощью применения нетрадиционных форм обучения; Разработка методики нетрадиционных форм обучения учащихся на уроках технологии. Методы исследования проблемы: теоретические (систематизация, обобщение), педагогической, психологической, ...

Представитель коммуникативного метода обучения. Е.И. Пассов считал, что коммуникативность состоит в том, что наше обучение должно быть организованно так, чтобы по основным своим качествам, чертам оно было подобно процессу общения. [11, c. 36]

70-е годы ознаменовались появлением коммуникативного метода, основная цель которого — научить человека общаться, сделать так, чтобы его речь была понятна собеседнику. В соответствии с данной методикой, достичь этого можно, обучая человека в так называемых естественных условиях.

В основе коммуникативного метода лежит представление о том, что язык служит для общения и, следовательно, целью обучения языку должна быть коммуникативная компетенция, которая включает в себя языковую компетенцию, т.е. владение языковым материалом для его использования в виде речевых высказываний.

Коммуникативный метод обучения иностранным языкам на сегодняшний день самый популярный в мире. И даже те, кто смутно представляет себе, в чем этот метод заключается, твердо уверены, что он-то и есть самый прогрессивный и самый эффективный метод обучения иностранному языку.

[ 12, c. 67 ]

В 80—90-х годах, был осуществлен ряд научно-исследовательских проектов, которые имели своей целью формирование системы коммуникативного обучения. Важное место в их ряду занял Проект № 12: «Овладение современными языками и обучение им для общения» («Learning and teaching modern languages for communication»).

[ 15, c. 42 ] Особое внимание в интегрированном коммуникативном подходе, систематизированном на основе теоретических разработок и практического опыта обучения иностранным языкам в западноевропейских странах, уделяется коммуникативной направленности учебных занятий.

    1. Сущность коммуникативного метода обучения иностранным языкам.

Учитель иностранного языка обучает детей способам речевой деятельности, поэтому мы говорим о коммуникативной компетенции как одной из основных целей обучения иностранным языкам.

Я.М. Колкер подробно останавливается на следующем моменте: «В последние десятилетия традиционному обучению иностранным языкам принято противопоставить коммуникативные и интенсивные методы» [5, c. 48 ]

Коммуникативное обучение иностранным языкам носит деятельностный характер, поскольку речевое общение осуществляется посредством «речевой деятельности», которая, в свою очередь, служит для решения задач продуктивной человеческой деятельности в условиях «социального взаимодействия» общающихся людей (И.А. Зимняя, Г.А. Китайгородская, А.А. Леонтьев).

15 стр., 7094 слов

» НОВЫЕ ТЕХНОЛОГИИ В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ «

... выпускной работы Изучить понятие «технология обучения» Рассмотреть современные технологии обучения иностранному языку Раскрыть передовых технологий в организации образовательного процесса на современном этапе развития образования Проблема современных педагогических технологий получила широкое освещение в научной литературе. Новые педагогические ...

Участники общения пытаются решить реальные и воображаемые задачи совместной деятельности при помощи иностранного языка.

Согласно же точке зрения И.А. Зимней «речевая деятельность представляет собой процесс активного, целенаправленного, опосредованного языком и обуславливаемого ситуацией общения, взаимодействия людей между собой (друг с другом)» [ 4 , c. 93 ] Следовательно, автор делает вывод, и обучение речевой деятельности на иностранном языке должно осуществляться с позиции формирования и самостоятельной, определяющейся всей полнотой своих характеристик деятельности.

По мнению Е.И. Пассова, автора коммуникативного метода, «коммуникативность предполагает речевую направленность учебного процесса, которая заключается не столь в том, что преследуется речевая практическая цель (в сущности, все направления прошлого и современности ставят такую цель), сколько в том, что путь к этой цели есть само практическое пользование языком. Практическая речевая направленность есть не только цель, но и средство, где и то, и другое диалектически взаимообусловлено». [13, с.78]

М.Б. Рахманина акцентирует внимание на следующем: «Речевое партнерство зависит в значительной степени от коммуникативного поведения учителя, что, наконец, тоже входит в аспект речевой направленности обучения и обусловлено деятельностным характером общения» [ 14, c. 53 ]. По сути дела на всех этапах усвоения материала идет обучение именно общению. Но есть ряд моментов, которые требуют специального обучения. Так, для умения общаться особую роль играют: способность вступать в общение, свертывать его и возобновлять; способность проводить свою стратегическую линию в общении, осуществлять ее в тактике поведения вопреки стратегиями других общающихся; способность учета каждый раз новых (новых сразу нескольких) речевых партнеров, смены ролей партнеров, или обращенность общения; способность вероятностного прогнозирования поведения речевых партнеров, их высказываний, исходов той или иной ситуации.

Современный коммуникативный метод представляет собой гармоничное сочетание многих способов обучения иностранным языкам, находясь, на вершине эволюционной пирамиды различных образовательных методик.

2.1. Практическое использование коммуникативного метода обучения иностранным языкам.

2.1.1. Задачи и цели коммуникативного подхода.

Основной задачей обучения иностранному языку на современном этапе является формирование иноязычной коммуникативной компетенции, которая рассматривается как определенный уровень развития языковой, речевой, социокультурной, компенсаторной и учебно-познавательной компетенции и позволяет обучаемому целесообразно варьировать речевое поведение.

Коммуникативный метод является ведущим средством в достижении данной цели и обеспечивает полный охват всех сторон и аспектов овладения иностранным языком в комплексе всех его функций.

Целью обучения иностранным языкам является обучение свободному ориентированию в иноязычной среде и умению адекватно реагировать в различных ситуациях, т.е. общению. Основной задачей коммуникативного подхода является заинтересовать обучаемых в изучении иностранного языка. Обучаемые должны быть готовы использовать язык для реального общения. При этом термин коммуникативность «не сводится только к установлению с помощью речи социальных контактов, это приобщение личности к духовным ценностям других культур».[2, с. 24].

13 стр., 6006 слов

Средства и техника педагогического общения

... педагогического общения, составляют содержание требований к коммуникативной педагогической деятельности, создают представление об уровне профессионально-коммуникативной культуры педагога. Поскольку педагогический процесс представляет собой взаимодействие между педагогом и учащимися, ... принципам организации обучения и воспитания, ... общения считаются способы общения, которые возможно выделить как методы ...

Научить коммуникации можно только за счет вовлечения учащихся в различного рода деятельность, путем моделирования реальных жизненных ситуаций. Поэтому очень важно максимально приблизить обучение языку к реальному общению. Основной чертой такого подхода является коммуникативность. «Коммуникативность предусматривает речевую направленность обучения, стимулирование речемыслительной активности, обеспечение индивидуализации, учет функциональности речи, создание ситуативности обучения, соблюдение принципа новизны и нешаблонности организации учебного процесса. [ 16, с. 76 ]

2.1.2. Как происходит обучение иностранному языку?

На современном этапе обучения иностранным языкам большинство педагогов-лингвистов самым эффективным считают «коммуникатив» и критикуют традиционные методики, работающие по принципу «от грамматики к лексике, а затем переход к упражнениям на закрепление». Искусственно созданные упражнения не формируют пользователя языка, и человек, изучающий язык именно по этой методике, скорее промолчит, чем произнесет неверную фразу. А «коммуникативность», наоборот, призвана «развязать» язык.

Коммуникативный метод развивает все языковые навыки — от устной и письменной речи до чтения и аудирования. Грамматика же осваивается в процессе общения на языке: ученик сначала запоминает слова, выражения, языковые формулы и только потом начинает разбираться, что они собой представляют в грамматическом смысле. Цель — научить школьника говорить на иностранном языке не только свободно, но и правильно.

Правила, значения новых слов объясняются учителем при помощи знакомой ученику лексики, грамматических конструкций и выражений, при помощи жестов и мимики, рисунков и прочих наглядных пособий. Могут использоваться также компьютеры с CD, Интернет, ТВ-программы, газеты, журналы и т.д. Все это способствует пробуждению у учащихся интереса к истории, культуре, традициям страны изучаемого языка.

Отличие коммуникативности в том, что вместо специально подгоняемых под активную лексику и изучаемую грамматику учебных текстов и диалогов в нем в качестве основного приема используется имитация ситуаций из реальной жизни, которые обыгрываются в классе так, чтобы вызвать у учеников максимальную мотивацию к говорению. Так, вместо того чтобы бесконечно пережевывать типовые фразы из учебника: «M ein Name ist Olja ». I ch lebe in Mos kau . I ch bin Sch ü lerin » и т.п., учащиеся, изучающие тему «Знакомство», начинают на самом деле активно знакомиться и обсуждать интересующие их вопросы.

13 стр., 6223 слов

Роль компьютерных технологий в обучении иностранному языку на среднем этапе

... технического прогресса. Эффективность применения компьютерных технологий на уроках английского языка уже не подлежит сомнению. Среди учащихся своего класса, каждый учитель может отметить тех, которые имеют сознательную мотивацию на изучение английского языка, ... только современные технические средства, но и новые формы и методы преподавания, новый подход к процессу обучения. Актуальность применения ...

Обсуждаются в основном темы, с которыми учащиеся хорошо знакомы на родном языке: это дает возможность сосредоточиться именно на развитии коммуникативных способностей, то есть умения пользоваться языком спонтанно. Предпочтительно, чтобы темы были связанными либо с жизнью самих учащихся, либо с интересующими всех аспектами современной жизни (экология, политика, музыка, образование и т.п.).

В отличие от аудиолингвального и других методов, основанных на повторении и запоминании, коммуникативный метод задает упражнения «с открытым финалом»: ученики сами не знают, во что выльется их деятельность в классе, все будет зависеть от реакций и ответов. Ситуации используются каждый день новые. Так поддерживается интерес учащихся к занятиям: ведь каждому хочется осмысленно общаться на осмысленные темы.

Большую часть времени на уроках занимает устная речь (хотя чтению и письму также уделяется внимание).

При этом учителя меньше говорят и больше слушают, лишь направляя деятельность учащихся. Учитель задает упражнение, а потом, «разговорив» учащихся, отходит на задний план и выступает в роли наблюдателя и арбитра. Предпочтительно, чтобы он пользовался исключительно изучаемым языком.

Коммуникативный метод заключается в уподоблении процесса обучения процессу коммуникации, точнее говоря, он основан на том, что процесс обучения является моделью процесса общения, пусть несколько упрощенной, но по основным параметрам адекватной, подобной реальному процессу коммуникации.

Коммуникативная методика способствует быстрому овладению учащимися навыками разговорной речи. Это обеспечивается за счёт усвоения различных видов монологической речи, типовых диалогов и форм языкового моделирования. Основной единицей урока и всей стратегии обучения данной методики является акт говорения.

2.1.3. Роль учителя в обучении иностранному языку.

На уроках иностранного языка учитель создает ситуации, в которых обучаемые общаются в парах друг с другом, в группах. Это делает урок более разнообразным. Работая в группе, учащиеся проявляют речевую самостоятельность. Они могут помогать друг другу, успешно корректировать высказывания собеседников.

Преподаватель на занятиях берет на себя функции организатора общения, задает наводящие вопросы, обращает внимание на оригинальные мнения участников, выступает арбитром в обсуждении спорных проблем.

Учитель при использовании коммуникативного подхода, как правило, выступает в качестве:

19 стр., 9216 слов

По иностранному языку «ИГРА КАК СРЕДСТВО ИЗУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА»

... игр необходимо соблюдать чувство меры, иначе они утомят учащихся и потеряют свежесть эмоционального воздействия. Игровая форма работы, проводимая в кабинете, также может вызвать интерес учащихся к иностранному языку, ... при обучении иностранному языку. выводы и материалы исследования могут быть использованы при разработке школьных программ, учебников иностранного языка. Данная дипломная работа состоит ...

— помощника,

— друга,

— советчика.

Основное внимание уделяется групповому обучению. Задача учителя и учеников – научиться работать сообща, отойти от индивидуализированного обучения. Ученик учится слушать своих товарищей, вести беседы и дискуссии в группе, работать над проектами вместе с другими участниками группы. Ученик больше ориентируется на своих товарищей по группе, чем на своего учителя как на модель.

Коммуникативный метод ставит в центр обучения иностранному языку субъектно-субъектную схему общения, т.е. обучающийся выступает как активный, творческий субъект учебной деятельности, управляемый педагогом. Ученик должен ощущать, что вся система работы ориентирована на его непосредственную деятельность, опыт, интересы, чувства, которые учитываются при организации общения на уроке.

Кроме того, данный метод позволяет реализовать принцип индивидуализации, так как «овладение коммуникативной функцией иностранного языка предполагает учет индивидуальных особенностей, интересов учащихся, их способностей, наклонностей и пожеланий» [3, с.126]

В целом коммуникативный метод позволяет рационально использовать резервный потенциал хорошо известных традиционных и новых методов обучения «Системный характер сочетания различных учебно-методических компонентов открывает широкие возможности для их дифференцированного использования на определенных этапах обучения, для определенных уровней и конкретных целей обучения, при этом формируются адекватные им структура и содержание упражнений и методических приёмов» [17,с.51]

Критерии отбора языковых единиц в процессе обучения иностранному языку довольно просты, так как для школьников всегда интересна информация о современной жизни сверстников, их интересах, увлечениях. Учащихся интересует зарубежная современная музыка, спорт, учеба, традиции и обычаи страны изучаемого языка. Подобная информация способствует формированию социокультурной компетенции учащихся, ценностному отношению к иностранному языку как феномену национальной и общечеловеческой культуры и цивилизации.

2.2. Упражнения и задания, используемые при обучении коммуникативным методом.

Коммуникативный подход предполагает использование различных приемов и методов для достижения основной цели обучения иностранному языку. При отборе методов обучения необходимо учитывать следующие критерии, в соответствии с которыми используемые методы должны:

  • создавать атмосферу, в которой ученик чувствует себя комфортно и свободно;
  • стимулировать интересы учащегося, развивать у него желание практически использовать иностранный язык,
  • затрагивать личность ученика в целом, вовлекать в учебный процесс его эмоции, чувства и ощущения, соотноситься с его реальными потребностями, стимулировать его речевые, когнитивные, творческие способности;
  • активизировать учащегося, делая его главным действующим лицом в учебном процессе, активно взаимодействующим с другими участниками этого процесса;
  • создавать ситуации, в которых учитель не является центральной фигурой;
  • учащийся должен осознавать, что изучение иностранного языка в большей степени связано с его личностью и интересами, нежели с заданными учителем приемами и средствами обучения;
  • предусматривать различные формы работы в классе: индивидуальную, групповую, коллективную, в полной мере стимулирующие активность учащихся, их самостоятельность, творчество.

Исходя их вышеперечисленных критериев, следует активно использовать такие виды работ на уроке иностранного (немецкого) языка, как :

25 стр., 12047 слов

Методика использования игровых технологий в обучении иностранному языку в школе

... уроках английского языка. ЗАДАЧИ ИССЛЕДОВАНИЯ: рассмотреть использование игры в качестве метода обучения в начальных классах; рассмотреть классификацию игровых технологий; проанализировать процесс использования игровых технологий в начальных классах средней школы; обосновать возможности практического применения игровых технологий в начальных классах средней школы. МЕТОДЫ ИССЛЕДОВАНИЯ:, Анализ ...

1. Использование поэтических текстов: стихов, песен, скороговорок, рифмовок

2. Игры: ролевые, предметные, игры — драматизации

3. Защита проектов

Стихи, песни и рифмовки успешно используются в 5-9 классах. При помощи данных средств у учащихся развивается фонематический слух, совершенствуются произносительные навыки, увеличивается словарный запас. Необходимо также отметить, что рифмованные структуры из песен или стихов можно успешно использовать при работе с грамматикой: например в качестве иллюстративного материала для формулирования правила и его применения. Очень эффективным в пятых и шестых классах является разучивание песен с опорой на движения, то есть учащиеся выполняют все действия, о которых говорится в предложенной песне. Так ученики быстрее осваивают новый материал и с удовольствием его демонстрируют. Короткие четверостишия очень подходят для организации фонетической зарядки или в качестве релаксации для снятия напряжения в середине урока (физкультминутка).

Формирование фонетических навыков:

1. Учитель предлагает прослушать и произнести рифмовку. Учащимся также предлагается найти слова с заданными звуками [ai], [I:], назвать их и указать отличия написания этих звуков на письме. При помощи данной рифмовки учащиеся также повторяют счет от 1 до 10, лексический материал, изученный на предыдущих уроках.

Eins, zwei,Polizei,

Drei, vier,Offizier,

Fünf,sechs,alte Hex,

Sieben, acht, gute Nacht,

Neun, zehn –

Auf Wiedersehen!

2. Задание на узнавание звука [х΄].

Ich spreche den ich — Laut nicht richtig

es ist aber für mich wichtig,

ihn richtig zu sprechen.

Учащимся предлагается скороговорка, в которой спрятан один часто повторяющийся звук. Учащиеся должны его найти и объяснить правило его употребления.

9 стр., 4130 слов

Методика обучения игры в баскетбол

... физического и нравственного воспитания в различные возрастные периоды. Взаимосвязь между навыками техники игры и физическими качествами широко используется в отечественной системе воспитания и образования. В средних специальных и высших учебных заведениях приемы игры в баскетбол используются ...

Формирование грамматических навыков.

1. Для лучшего запоминания спряжений глаголов “sein, haben” используются считалочки:

ich bin wir sind

du bist ihr seid

er ist sie sind

wer ist bei uns Artist? Du bist Artist mein Kind!

2. С помощью песни проходит презентация нового грамматического материала.

Das Fremdsprachenlied”

Englisch will ich lernen und ein bisschen Spanisch.

Um die Welt zu sehen und die Leute zu verstehen.

Hallo, whats your name?” “Buenas dias, seniorita”.

Ach wie schön und lustig sind Fremdsprachen heuzutage!

Russisch will ich lernen und dazu auch Italienisch.

Um die Welt zu sehen und die Leute zu verstehen.

Kati bia sa wuu?”, “Cia o, che fai stasera?”

Ach wie schön und lustig sind Fremdsprachen heuzutage!

Учитель приводит фразу из песни:

Englisch will ich lernen und ein bisschen Spanisch.

Um die Welt zu sehen und die Leute zu verstehen.”

При помощи данного примера и последующих за ним примеров, сопровождая их определенными действиями, учитель подводит учащихся к догадке, как и когда, употреблять данную структуру:

Wozu lernt sie Fremdsprachen?

Sie lernt Fremdsprachen, um die Welt zu sehen.

Beispiele:

Ich nehme das Buch, um es zu lesen.

Ich komme an die Tafel,um ein Wort zu schreiben.

Ich komme an die Tür, um sie zu offnen.

Далее учитель предлагает систематизировать полученные знания по данной грамматической теме в схеме:

Ich komme an die Tür, um sie zu offnen.

Wozu? – подлежащее + сказуемое, um +дополнение+ zu+ Infinitiv.

3. Тема «Cклонение прилагательных» достаточно сложна для запоминания. Для ее успешного усвоения существует грамматическая песенка на материале сказки «Красная шапочка».

Rotkäppchen und der dumme Wolf

Es lebte da einmal ein lustiges Mädchen. (Nom.)

Das lustige Mädchen Rotkäppchen,Rotkäpchen.

Wie schön war die Kleidung des lustigen Mädchens. (Gen.)

Und trug dieses Mädchen ein Käppchen, ein Käppchen.

37 стр., 18111 слов

Использование игровых технологий на х русского языка начальных ...

... игровых технологий в повышении результативности в обучении школьников. Дать характеристику игры как метода обучения. 3. Исследовать позитивные стороны уроков с игровой состязательной основой. Объектом исследования является деятельность учителя в процессе обучения учащихся ... работу и самодеятельность; незапланированное педагогами влияние на школьников различных окружающих обстоятельств; складывание у ...

Dem lustigen Käppchen gad Mutti ein Körbchen.(Dat.)

Das Körbchen mit Milch,mit Butter und Brötchen.

Und ging durch den Wald Rotkäppchen,Rotkäpchen.

Und sah dort ein Wolf das lustige Mädchen. (Akk.)

Da wohnte im Wald eine lustige Frau (Nom.)

Die lustige Oma war gut und sehr schlau.

Das Hobby der lustigen Oma war Stricken (Gen.)

Oft wurde sie müde und konnte nur nicken.

Der lustige Oma brachte Rotkäppchen (Dat.)

Das Körbchen mit Milch,mit Butter und Brötchen…

4. Логическая перегруппировка.

На листе бумаги написана первая строчка стихотворения со спряжением модального глагола “wollen”.

Ich will doch immer lustig sein.

Учащиеся должны выстроить разрезанные строчки таким образом, чтобы получилась рифма.

Ich will doch immer lustig sein

du willst doch immer lachen

er will auch manchmal fleibig sein

und machen tolle Sachen.

Wir wollen immer lustig sein

ihr wollt doch immer lachen

sie wollen immer fleibig sein

Sie wollen Vieles machen.

Использование коммуникативно-ориентированных заданий с поэтическими текстами на уроках иностранного языка позволяет учащимся прочно усвоить как фонетическую и лексическую стороны языка, так и грамматические структуры языка.

Игровые технологии также необходимы для успешного изучения иностранного языка, поскольку они не только «вносят разнообразие в учебный процесс, но и формируют положительное отношение обучаемых к предмету, активизируют умственную деятельность, развивают способность учащихся анализировать и обобщать» [10,с.5]. Тем самым сохраняется высокая мотивация к изучению иностранного языка.

Одной из функций игры является коммуникативная. Следовательно, игровой метод также подходит для развития навыков иноязычного общения, основанных на взаимодействии на иностранном языке.

Следует также отметить, что игра втягивает в активную познавательную деятельность каждого учащегося в отдельности и всех вместе. Обучение в игре осуществляется посредством собственной деятельности учащегося, носящий характер особого вида практики, в процессе которой усваивается до 90% информации. В игре все равны: она посильна практически каждому ученику, даже тому, который не имеет достаточно прочных знаний [9, с.206].

Игру можно использовать в качестве целого урока или его части (введения, объяснения, закрепления, контроля), в качестве внеклассного мероприятия.

По характеру игровой методики игры можно разделить на:

предметные

сюжетные

ролевые

деловые

имитационные

игры-драматизации

Так для повторения и контроля изученного материала очень подходят игры по станциям. Данные игры имеют определенные правила и настраивают учащихся на соревновательный лад. Поскольку итогом такой игры является награждение, это позволяет учащимся выполнять задания на станциях весело и качественно.

В начале года, когда алфавит подзабыт, хорошо подходит игра «Тайное послание». Учитель произносит слова, учащиеся записывают их в тетрадке только первую букву каждого слова, которое они слышат.

Игра «Паутинка» направлена на развитие лексических и грамматических навыков. Все участники игры садятся в круг. Учитель берет клубок с нитками и начинает рассказ, произнеся одно или два предложения. Затем бросает клубок одному из учащихся, тот в свою очередь повторяет произнесенные, ранее предложения и продолжает начатый рассказ и т.д. Таким образом, клубок превращается в паутинку.

Большой интерес у детей вызывают ролевые игры. В ролевой игре «происходит существенная перестройка поведения ученика — оно становится произвольным, то есть в ролевой игре ученик не чувствует напряженности, как при обычном ответе, он более раскрепощен и свободен» [6, с.181]. В ролевой игре заключен коммуникативно-прагматический аспект. Учащиеся попадают в ситуацию, воображаемый момент реальной деятельности, в которой реализуется речевое поведение собеседников в их типичных социально-коммуникативных ролях. Эти роли имеют условный характер. Однако, проигрывая определенные ситуации, учащиеся получают возможность подготовить себя к подобной ситуации в реальной жизни.

Ролевая игра это вид учебного общения, который организуется в соответствии с разработанным сюжетом, распределенными ролями и межролевыми отношениями [8,с.17].

Наиболее простой является контролируемая ролевая игра, для участия в которой учащиеся получают необходимые реплики. Их задача состоит в том, чтобы, внимательно слушая друг друга, объединить данные реплики в контекст ролевого общения. Данный вид ролевой игры подходит для 5,6 классов. В 7-9 классах более приемлемы умеренно контролируемые ролевые игры, где учащиеся получают общее описание сюжета и описание своих ролей. Свободные и длительные ролевые игры эффективны в старших классах (10-11).

Они требуют глубоких знаний языка, но одновременно открывают простор для инициативы и творчества.

Метод проектов также очень помогает развивать у учащихся коммуникативную компетенцию вне языкового окружения. Это объясняется тем, что в процессе проектной работы учащиеся включают активную мыслительную деятельность, требующую для своего оформления владения определенными языковыми средствами.

Только метод проектов может превратить уроки иностранного языка в дискуссионный, исследовательский клуб, в котором решаются значимые проблемы с учетом особенностей культуры изучаемой страны. Таким образом, применение проектной методики также на уроке повышает интерес учащихся к изучению иностранного языка «путем развития внутренней мотивации при помощи переноса центра процесса обучения с учителя на ученика» [7, с.7].

Метод проекта предполагает коллективное взаимодействие. А принцип коллективного взаимодействия определяет такой способ организации учебного процесса, при котором:

  • учащиеся активно общаются друг с другом, обмениваясь учебной информацией, расширяя за счет этого свои знания

условием успеха является успех остальных, то есть совместная работа в условиях особого психологического климата ограничивает конкуренцию и превращает ее в сотрудничество, где каждый поступает таким образом, чтобы, выражая свою индивидуальность, отвечать ожиданиям группы и стремиться к достижению общих целей.

Этот метод способствует достижению высоких результатов в овладении учащимися языком на уровне коммуникативной компетенции.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В ходе работы было выявлено, что первую строчку в рейтинге популярности методик активно удерживает коммуникативный метод, который, как следует из его названия, направлен на практику общения.

Этот метод призван, в первую очередь, снять страх перед общением. Человек, вооруженный стандартным набором грамматических конструкций и достаточным словарным запасом, легко найдет общий язык в незнакомой стране. Данный метод ориентирован на развитие не только языковых знаний, но также креативности и общего кругозора учащихся. Язык очень тесно переплетен с культурными особенностями страны, следовательно, изучение языка непременно включает страноведческий аспект.

Коммуникативная методика предполагает максимальное погружение ученика в языковой процесс, что достигается с помощью сведения апелляции учащегося к родному языку до минимума. Основная цель этой методики — научить школьника сначала свободно говорить на языке, а потом думать на нем.

Лишь в коммуникативном методе обучения иностранным языкам мы находим основные признаки деятельностного типа обучения, особенность которого заключается в том, что он по своему назначению и по своей сущности связан, прежде всего, с отдельным видом речевой деятельности, поэтому мы встречаем его широкое использование, когда речь идет об обучении чтению, аудированию, переводу и т.д.

Современный коммуникативный метод представляет собой гармоничное сочетание многих способов обучения иностранным языкам, находясь, на вершине эволюционной пирамиды различных образовательных методик.

Использование коммуникативного метода обучения снимает языковой барьер.

ЛИТЕРАТУРА

[Электронный ресурс]//URL: https://inzhpro.ru/referat/tehnologiya-kommunikativnogo-obucheniya/

  1. Баграмова Н.В. Коммуникативно-интерактивный подход как способ повышения овладения иностранным языком// Материалы XXXI Всероссийской научно-методической конференции преподавателей и аспирантов. – Вып 18. – с. 3-6.

  2. Бим И.Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе/И.Л. Бим,- М.: Просвещение, 1988- 358 с.

  3. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам/ Н.Д. Гальскова,- М.: Арти-Глассо, 2000 –281 с.

  4. Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. – М., 1989. – 222 с.

  5. Колкер Я.М. Практическая методика обучения иностранному языку — М., 2000.

  6. Конышева А.В. Игровой метод в обучении иностранному языку.Минск,2006.-181с.

  7. Лихачева Е.А. Использование проектной методики на уроках иностранного языка для повышения мотивации обучения.

  8. Мильруд Р.П., Максимова И.Р. Современные концептуальные принципы коммуникативного обучения иностранному языку.// Иностранные языки в школе,2000.№5.-С.17-22

  9. Минкин Е.М. От игры к знаниям.М.,1983.-206с.

  10. Павлова Е.А. Коммуникативный подход в обучении грамматики//Английский язык,2007.№19-С.5-7

  11. Пассов Е.И. Коммуникативность обучения – в практику школы, под редакцией Е.И. Пассова, М. 1985, Изд. Просвещение.

  12. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. – М., 1985. – 208 с.

  13. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. – М.: Просвещение, 1991. – 223 с.

  14. Рахманина М.Б. Типология методов обучения иностранным языкам. — М., 1998.

  15. Рахманов И.В. Основные направления в методике преподавания иностранных языков в XIX-XX вв. – М., 1972.

  16. Рогова Г.В. Методика обучения иностранным языкам в средней школе/ Г.В. Рогова,М.: Просвещение, 1991 – 187 с.

  17. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам, базовый курс лекций: пособие для студентов педвузов и училищ/ Е.Н. Соловова,- М.: Просвещение, 2005. – 239 с.